کتاب ناخدا برای ناهار رفته و ملوانان کشتی را تسخیر کرده اند

اثر چارلز بوکوفسکی از انتشارات شمشاد - مترجم: علی همتیان-ادبیات آمریکا

...اما درد باعث نوشتن نمی‌شود، بلکه نویسنده مسبب آن است...


خرید کتاب ناخدا برای ناهار رفته و ملوانان کشتی را تسخیر کرده اند
جستجوی کتاب ناخدا برای ناهار رفته و ملوانان کشتی را تسخیر کرده اند در گودریدز

معرفی کتاب ناخدا برای ناهار رفته و ملوانان کشتی را تسخیر کرده اند از نگاه کاربران
Буковски - по-изморен, по-мъдър, по-тъжен и все така безпощаден и честен. Обичам го.

مشاهده لینک اصلی
Bukowski and Crumb! The greatest alienation tag team ever!

مشاهده لینک اصلی
The final sit down with old man Bukowski. This is his farewell book, so if you like Bukowski, then this should be required reading. Also has some cool illustrations by R. Crumb. This book was everything I thought that it would be.

مشاهده لینک اصلی
Id read Bukowskis Post Office and Factotum pretty much one after the other. So, this is me picking up a Bukowski after almost two years. Bukowski, I must say, is a lot like comfort food. You wouldnt expect a lot of surprises or twists and turns; you just kick back with some Chopin, some tea and enjoy the ride.

However, it is pretty evident that his life has boiled down to fewer, and simpler things, like classical music, cats, beer (gee, what a surprise!) and above all, writing. His interactions with interviewers (fake, mind you) and the people at the race track are amusing, and incredibly well-narrated. This is Bukowski at his toughest. The days of heavy drinking and women are over, good for him I suppose, but the demeanor and inherent cynicism was still there.

“The whole world is a sack of shit ripping open. I can´t save it.” See? I wasnt lying.

He realises that death is near, and tries to make sense of the time he has left. The writing is, as one would presume, sprinkled with genuine acquiescence towards mortality, and in a way, it really humanises Bukowski since you wouldnt expect such acute self-awareness in any of his earlier work.

“What are they thinking? We’re all going to die, all of us, what a circus! That alone should make us love each other but it doesn’t. We are terrorized and flattened by trivialities, we are eaten up by nothing.”

Believe it or not, he imparts a few valuable life lessons and leaves the contemplation bit to the reader, so Im not going to get into that now. Robert Crumbs illustrations go beautifully with the writing. However, I did feel that Robert Crumb was thoroughly under-utilised; dont mind me, Im just nitpicking now.
Honestly, Id be pretty happy if I turn out to be an old grump with nine cats and a seemingly working computer.

“In my next life I want to be a cat. To sleep 20 hours a day and wait to be fed. To sit around licking my ass.” Me too, Charles, me too.



مشاهده لینک اصلی
Un libro de Bukowski. Un diario. Pero no cualquier diario: un diario en el que hay cuentos, fragmentos de novelas, trozos de películas, pedazos de documental. Un diario donde lo mismo hay chistes que anécdotas soeces, filosofía que teoría literaria. Buena teoría, por cierto. No teoría académica, no frases llenas de pretensión, de esas que no funcionan en nada si de escribir un libro se trata: frases salidas de un autor que reflexiona en torno a su quehacer, ideas que ponen en claro —o que, al menos, intentan hacerlo— lo que hace un sujeto puesto frente a la hoja en blanco. Teoría, por decirlo de algún modo, probada sobre la marcha.

De eso va El capitán salió a comer y los marineros tomaron el barco. Un título que, por cierto, no significa nada. Es solo una línea. Sin embargo, sirve para presentar un diario. El diario de Hank o, mejor dicho, el diario que alguien —John Martin, editor y dueño de Black Sparrow— le sugirió que escribiera. A ver qué sale. Y salió un buen texto. Ciento por ciento bukowskiano, suelto, directo, franco. Muy en la vena de su penúltima novela, Hollywood, y en general de su obra autobiográfica, escrito, paradójicamente, en el momento en el que Hank abordaba la escritura de su única novela no autobiográfica, la última de todas ellas: Pulp.

Si usted es de los que gustan de la obra de Bukowski, revise este diario. Lo encontrará excelente, a pesar de que la traducción, como de costumbre, no es lo que debiera. Tampoco haga mucho caso a lo que dice la cuarta de forros, y menos aún a los comentarios insertos en ella. El libro no es la antesala de la muerte, no es la premonición de la muerte, no es Bukowski luchando a brazo partido contra la leucemia. Nada de eso. Es un libro donde la muerte tiene tanta cabida como la escritura, las carreras de caballos, el alcohol, Linda y el automóvil nuevo de Hank. Un libro redondo.

Una última recomendación: antes de leer este libro, vea usted el documental de John Dullaghan Born into this. Le ayudará a entender una cantidad importante de referencias que, por acá y por allá, deja caer Hank a lo largo del diario acerca de actores, directores, músicos y gente de la farándula. Esto, y la lectura de, al menos, los últimos textos de Bukowski, le ayudarán a completar el cuadro, el contexto mínimo en el que se desenvuelve el diario de los últimos tres años de vida de Hank.

مشاهده لینک اصلی
کتاب های مرتبط با - کتاب ناخدا برای ناهار رفته و ملوانان کشتی را تسخیر کرده اند


 کتاب هفت عادت مردمان موثر
 کتاب درخت بخشنده
 کتاب تلماسه
 کتاب شش سال
 کتاب سیلماریلیون
 کتاب مترجم دردها